[Jennifer Keenan]: Bien, bienvenidos a todos. Esta es la Comisión Histórica de Medford. Hoy es lunes 13 de febrero. Y antes de comenzar, voy a leer la divulgación que debemos tener para nuestra reunión electrónica. De conformidad con el Capítulo 20 de las Leyes de 2021, esta reunión de la Comisión Histórica de la Ciudad de Medford se llevará a cabo por medios remotos. El público que desee acceder a la reunión podrá hacerlo mediante el enlace Zoom previsto en el orden del día. No se permitirá la asistencia en persona de miembros del público y la participación pública en cualquier audiencia pública durante esta reunión será únicamente por medios remotos. Bien, esta noche tenemos una agenda completa. Comenzaremos con un par de audiencias importantes. Entonces comenzaremos con 28 Grove Street para comenzar con mis comisionados. El mes pasado aceptamos una solicitud de demolición de esta propiedad. La solicitud fue aceptada. Así que esta noche determinaremos si el edificio tiene importancia histórica o no. Y les recordaré a todos lo que eso significa. La definición de importancia histórica es la siguiente. Está asociado de manera importante con una o más personas o eventos históricos, o con el amplio conjunto arquitectónico, cultural, historia política, económica o social de la ciudad o la Commonwealth, o es histórica o arquitectónicamente importante en términos de período, estilo, método de construcción de edificios, o está asociado con un arquitecto o constructor importante, ya sea por sí solo o en el contexto de un grupo de edificios. Entonces, comisionados, envié el enlace al formulario B para 28 Grove Street y presentaré una moción en un sentido u otro para esta propiedad cuando alguien esté listo.
[Adam Hurtubise]: Uh, punto de aclaración.
[Jennifer Keenan]: Sí.
[Adam Hurtubise]: Uh, los formularios B del MHC también están disponibles en nuestro sitio web.
[Jennifer Keenan]: Cualquiera quiere seguirnos.
[Adam Hurtubise]: You just have to go to our blog page and the meeting materials are the last post.
[Jennifer Keenan]: Y eso es también para el próximo caso.
[Adam Hurtubise]: Sí. Sí. Y sobre eso, haré una moción para encontrar el número 28 de la calle Grove, históricamente significativo.
[Jennifer Keenan]: Gracias, Ryan. ¿Hay un segundo? Yo seré segundo. Gracias Kit. Bien, Ryan, comenzaré contigo para hacer comentarios.
[Adam Hurtubise]: Sí, George W. Woodland hizo el desarrollo en este vecindario. Incluía Grove Street, Johnson Avenue, Tyler Avenue y se extendía hasta Sagamore Park y Sagamore Ave. Y la mayoría de las casas construidas durante este período, como señala John Clemson, son viviendas grandes, cómodas y espaciosas dirigidas a, ya sabes, yo diría que personas de cuello blanco que usaban el tren, la línea Boston y Lowell para viajar de ida y vuelta. Él mismo es tanto el constructor como el desarrollador y el arquitecto, por lo que eso no es común y que alguien adopte los tres patrones y la cantidad de viviendas que construyó está bien documentada. De hecho, supongo que los libros de arquitectura que utilizó fueron presentados o cedido en préstamo a la sociedad histórica en un plazo de tiempo razonable. Creo que fue en los últimos dos años. Y tuvieron la oportunidad de al menos poseerlos y copiarlos por un tiempo. Así que encuentro que incluso por sí solo bajo el criterio A, que está asociado de manera importante con un arquitecto constructor importante, tanto por sí mismo como en este grupo de contexto de edificios, es importante. Probablemente haya otras razones, pero ese es sólo el punto de partida para la discusión aquí.
[Jennifer Keenan]: Eso es todo. Gracias, Ryan. Kit, te hablaré a continuación ya que apoyaste la moción.
[Kit Collins]: Entonces, lo que yo diría, además de lo que Ryan ya ha dicho, es que, en comparación con muchas de las otras propiedades que analizamos, es notablemente original. Entonces parece que sé que no podemos comentar sobre el estado del edificio, pero está prácticamente intacto. Es un buen ejemplo de todo lo que Ryan acaba de describir.
[Jennifer Keenan]: Excelente. Sí. Y como alguien que pasa por esa casa todos los días, estaría de acuerdo contigo en eso. Ed, ¿tienes algo que agregar?
[MCM00001222_SPEAKER_04]: Nuevamente, como un peatón reciente por el lugar sin darse cuenta de que necesariamente estaba bajo revisión, fue impresionante. Y creo que, de nuevo, si nos fijamos en Grove es una subdivisión, y también el papel del arquitecto, creo que, ya sabes, ciertamente pasa por alto su importancia.
[Jennifer Keenan]: Gracias Ed. ¿Doug?
[Doug Carr]: Sí, estoy de acuerdo. Cuando miro los detalles, no tanto sobre el promotor y el propietario, sino sólo los detalles, ya sabes, los elementos de la artesanía. Este es un edificio único en México. No creo haber visto a nadie así, y eso es lo que hace que este, creo, entre en la categoría de importancia para mí, ya sabes, ya sean algunas de las tejas o los cimientos y pilares de piedra. Aquí hay cosas que son únicas y simplemente no vemos todos los días. No es un edificio modelo de ninguna manera. Muchos de los de este barrio Son casas únicas y bien diseñadas. Y eso es obviamente de su período de principios del siglo XX. Así que creo que esta es una decisión bastante fácil para que me coloquen en una categoría importante. Espero que podamos llegar rápidamente a una resolución para recuperar esto de lo que claramente es, que obviamente se encuentra en una situación difícil. Ésa no es nuestra competencia.
[Jennifer Keenan]: Gracias, Doug. ¿Pedro?
[Adam Hurtubise]: Sólo un punto de aclaración. En el formulario B se marca la recomendación para su inclusión en el Registro Nacional de Lugares Históricos. Generalmente hay algún respaldo para eso. Entonces no sabía si eso debería haberse verificado.
[Jennifer Keenan]: Yo también lo noté.
[Adam Hurtubise]: Si estaba destinado a ser verificado, porque generalmente lo respalda por estas razones o lo que sea. Quizás John sí, me envió otro formulario. Por lo tanto, es posible que simplemente no haya copiado la cosa porque tal vez esté incluida en otra forma. Hizo un formulario para una propiedad en Sagamore Ave. Déjame ver si tengo ese formulario. De lo contrario, estaría de acuerdo con los demás Comisarios. aunque ha caído en cierto estado de deterioro. Es en gran parte, la mayor parte del revestimiento original, y los detalles se han conservado y, con suerte, se pueden recuperar.
[Jennifer Keenan]: Sí. Um, yo también tenía la misma pregunta, en la casilla de verificación del registro nacional y estaba buscando esa información en la última página. Entonces obtendremos una aclaración sobre eso. Creo que, independientemente, ya sabes, el significado aquí está más que justificado. Um, pero Jess, ¿algún comentario sobre esto?
[Jenny Graham]: No tengo nada sustancial que agregar. Estoy de acuerdo con los demás comisarios y tengo la misma pregunta sobre la Pieza de importancia nacional, así que sí, gracias. Bien, gracias.
[Adam Hurtubise]: Sí, no está incluido en ese formulario de Sagamore Ave, así que tendré que hacerlo, tal vez John estaba pensando, sí, no hemos hecho un inventario para este pequeño vecindario, así que tal vez estaba pensando en hacerlo y simplemente no lo hizo todavía.
[Jennifer Keenan]: Bien, lo aclararemos. Quiero decir, obviamente, antes de que el formulario llegue a la base de datos estatal, nos aseguraremos de que se haya verificado por error o de que sea exacto, y les pediremos que incluyan los criterios en la última página.
[Unidentified]: Bien.
[Jennifer Keenan]: Está bien, está bien. Así que tenemos una moción sobre la mesa para encontrar importancia para 28 Grove Street que ha sido secundada. Iré a una votación nominal de los comisionados mientras veo gente en mi pantalla. Ryan.
[Unidentified]: Sí.
[Jennifer Keenan]: Ed.
[Unidentified]: Sí.
[Jennifer Keenan]: Equipo. Sí. Doug.
[Adam Hurtubise]: Sí.
[Jennifer Keenan]: Peter.
[Adam Hurtubise]: Sí.
[Jennifer Keenan]: Jésica. Sí. Bien, entonces la moción pasa seis cero. Entonces el edificio es significativo. Tendremos una audiencia preferentemente preservada el próximo mes. Entonces, para el dueño de la propiedad, le enviaremos un aviso legal diciéndole que deberá colocar un letrero en frente de la propiedad y también debemos publicar el aviso legal en el periódico. Necesitaremos que traiga un cheque al ayuntamiento para cubrir esos costos. Le enviaré un correo electrónico con todos los detalles y su audiencia será en nuestra próxima reunión el 13 de marzo.
[Adam Hurtubise]: Hola, ella es Tasha. Soy el dueño de Sungate Grove. Sólo una pregunta rápida. Para el próximo mes, ¿qué debo hacer para prepararme para la audiencia?
[Jennifer Keenan]: No es necesario hacer nada para prepararse. Votaremos si la propiedad sufre o no un retraso de demostración de 18 meses, y también recibiremos comentarios del público en esa reunión. Pero no hay presentación ni nada que tengas que hacer.
[Adam Hurtubise]: Bueno. Bien, ¿entonces no hay revisión de registros para los planes de renovación?
[Jennifer Keenan]: No, no hablamos de lo que va a pasar con la propiedad. Evaluamos la propiedad tal como existe. Y luego, si hay un retraso en la demostración, discutiremos formas de mitigar la demolición y levantar el retraso.
[Adam Hurtubise]: Bien, entonces en la próxima reunión revisaremos los detalles para el siguiente paso.
[Jennifer Keenan]: El próximo mes se celebrará una audiencia preferentemente preservada, que es el último paso en el proceso de retraso de la demostración.
[Unidentified]: Bueno. Bueno.
[Jennifer Keenan]: Bueno. Gracias. Bien, a continuación tenemos un caso importante para el 91 de Winchester Street. No revisaré los criterios ya que acabamos de hacerlo. Entonces, comisionados, tomaré, solo para aclarar esto, para la cochera en 91 Winchester Street. Comisionados, presentaré una moción cuando alguien esté listo.
[Unidentified]: Haré una moción de importancia.
[Jennifer Keenan]: Gracias, Ryan.
[Unidentified]: Lo secundo para propósitos de discusión.
[Jennifer Keenan]: Gracias Ed. Vale, Ryan, estás despierto.
[Adam Hurtubise]: Al revisar la historia de esta propiedad, es interesante ver su asociación con el edificio adyacente, y aunque el edificio adyacente ya no está allí, este todavía está en pie y tanto la casa como la cochera se mantienen iguales. Mire, sienta y escale en esta parcela bastante generosa, lo que yo diría es una parcela de tamaño bastante generoso para este vecindario. Al mirar la cochera misma, Mantiene su apariencia exterior, ha tenido algunas modificaciones, obviamente hay un garaje adjunto en el lado izquierdo que se queda. Pero parece que el edificio ha mantenido su revestimiento y, aparte de los problemas observados, con el techo. Parece que está bien. Buena apariencia en términos de la cantidad de tejido histórico que tiene. Entonces, creo que John Clemson y yo mencionamos constantemente que estos edificios son raros y están disminuyendo simplemente porque son dependencias y a menudo van con el viento en el camino del desarrollo y usted sabe que son recordatorios importantes de una época diferente. Y tarde o temprano no quedará ninguno de estos edificios. Por lo tanto, es útil mantenerlos lo mejor que podamos. Nos encantaría verlos rehabilitados, no necesariamente reconstruidos, pero si es posible. Pero si no pueden serlo, entonces tener algo similar, reemplazarlo para que mantenga esa sensación y configuración sería de gran ayuda. Comenzamos aquí determinando la importancia y lo encuentro significativo.
[Jennifer Keenan]: Gracias, Ryan. Ed, ¿algo que añadir?
[MCM00001222_SPEAKER_04]: No voy a ir más allá de donde está Ryan. Nuevamente, entiendo que los problemas de la cochera siempre están con nosotros. También entiendo que probablemente escucharemos más sobre lo que se puede y no se puede hacer en las próximas semanas.
[Jennifer Keenan]: Está bien. Gracias Ed. Kit, ¿algo que añadir aquí?
[Kit Collins]: Realmente nada que no se haya dicho ya. Quiero decir, simplemente me sorprende que sea uno entre un número limitado de ejemplos y un número cada vez menor de ejemplos de este tipo de dependencias.
[Jennifer Keenan]: Gracias Kit. ¿Doug?
[Doug Carr]: El edificio en sí es en realidad una de las cocheras más atractivas que he visto en términos de la mayoría de ellas, cuando llegan a nosotros, a veces se están cayendo, los cimientos fallando, han estado desocupadas durante décadas o más. Este parece estar en condiciones razonables. Sé que no lo consideramos una condición, pero parece que es una solución bastante sencilla. Posible producto de renovación. Obviamente, descubriremos más al respecto, pero estoy de acuerdo con los comentarios anteriores en que parece que está muy, muy intacto. Ha tenido algunas modificaciones, pero el carácter y la tela originales están ahí. Así que definitivamente me inclino por la importancia. Me sorprende que esto sea así. ¿Puedes recordarme si se trata de un desmantelamiento o una renovación?
[Jennifer Keenan]: ¿Puedes recordármelo? Demolición total.
[Adam Hurtubise]: En realidad, quieren conservar la parte del bloque de hormigón. Yo creo.
[Jennifer Keenan]: Y la libreta, sí. Sí, lo quieren conservar para un patio.
[Adam Hurtubise]: Sí, y poner un patio donde está la cochera, que yo estaría más a favor de lo contrario, tratar de mantener la cochera y hacer un patio donde está la de bloques de cemento, ya sabes, pero.
[Jennifer Keenan]: Estoy completamente de acuerdo, Pedro. Estamos derribando el lado equivocado aquí.
[Doug Carr]: Quiero decir, cuando veo algo como esto, simplemente grito como apartamentos automáticos para los suegros, ya sabes, una especie de vivienda adicional, que estamos desesperados por tener en la ciudad. Pero entiendo que todavía me estoy adelantando, pero definitivamente me inclinaré hacia la importancia en este caso. Simplemente no veo otro camino.
[Adam Hurtubise]: También me gustaría señalar que puede ser un punto pequeño, pero el hecho de que este hastial esté orientado hacia la calle es en realidad extremadamente inusual. Esto probablemente se deba a que, yo diría, si quedan aproximadamente un centenar de estos edificios, yo diría que el 95% de ellos se construyeron en la otra dirección, donde la puerta está en el extremo largo. Y esto es, algo inusual. Y el edificio es un poco estrecho. No es profundo. Entonces obviamente tenía algún tipo de uso inusual. Y estaría muy interesado en ver el interior en algún momento sólo para ver cómo se ve ahora y ver si fue cambiado y reorientado en algún momento. Pero es simplemente inusual ver eso. Y eso suele ser indicativo de que hay más graneros agrícolas en el norte de New Hampshire y Maine.
[Jennifer Keenan]: Pedro, ¿algo que añadir?
[Adam Hurtubise]: No, conocía a los antiguos dueños de esta casa, por lo que mis hijos solían jugar en este patio de vez en cuando, pero supongo que también tengo un vínculo sentimental con él. No sé si debería recusarme o no, pero es una propiedad pequeña y encantadora, ya sabes, y creo que La cochera es gran parte del encanto de este lugar. Es casi como una pequeña granja rural en la ciudad. Creo que debería conservarse porque es un pequeño lugar especial. Inusual para nuestra ciudad, este pequeño arreglo. Es todo para mí.
[Jennifer Keenan]: Gracias, Pedro. Jessica, ¿algo que añadir?
[Jenny Graham]: No son comentarios realmente buenos de todos los demás comisionados. Estoy de acuerdo en que, parece que sería una gran ADU y es, ya sabes, un muy buen ejemplo de un tipo de edificio en decadencia en la ciudad. Así que estoy de acuerdo con los comentarios de todos los demás.
[Jennifer Keenan]: Muy bien, muchas gracias. Bien, tenemos una votación, disculpe, una moción sobre la mesa para 91 Winchester Street, el Carriage House por su importancia que ha sido secundada. Iré y haré una votación nominal mientras haya gente en mi pantalla. Ryan.
[Unidentified]: Sí.
[Jennifer Keenan]: Ed.
[Unidentified]: Oportunidad.
[Jennifer Keenan]: Equipo. Sí. Doug.
[Unidentified]: Sí.
[Jennifer Keenan]: Pedro.
[Unidentified]: Sí.
[Jennifer Keenan]: Jésica. Sí. Bien, entonces la moción se aprueba 6-0 por su importancia en Carriage House en el 91 de Winchester Street. Nuevamente, para esta propiedad, tendremos una audiencia preferiblemente preservada el próximo mes. Le enviaremos un correo electrónico con todos los detalles y eso tendrá lugar el 13 de marzo. Bien, a continuación tenemos un montón de solicitudes que realizar esta noche. Comisionados, envié enlaces a todas las solicitudes y las llevaré aquí en orden. Por lo tanto, debería tener enlaces a todos los materiales que se encuentran en Google Drive. Entonces comenzaré con One Clematis Road.
[Adam Hurtubise]: Moción para aceptar la solicitud de demolición.
[Jennifer Keenan]: Gracias, Pedro. Yo seré segundo. Gracias Kit. Bien, moción en la mesa para aceptar la solicitud de demolición de 1 Clematis Road. Ryan. Sí. Ed.
[MCM00001222_SPEAKER_04]: En cuanto a la forma, sí.
[Jennifer Keenan]: Equipo. Sí. Doug.
[Unidentified]: Sí.
[Jennifer Keenan]: Pedro.
[Unidentified]: Sí.
[Jennifer Keenan]: y jessica? Sí. Bien, entonces la moción pasa 6-0. Hemos aceptado la solicitud para 1 Comatus Road. El próximo mes celebraremos una audiencia de importancia para esta propiedad. Y luego haremos todos los formularios B al final de todas las aplicaciones para lo que necesitemos aquí para ordenarlas. Ryan, ¿puedes tomar la iniciativa en el próximo?
[Unidentified]: Sí.
[Jennifer Keenan]: Vale, me voy a recusar del 86 de Suffolk Street, ya que estoy escuchando la casa de enfrente, así que me escabulliré unos minutos y dejaré que Ryan se encargue de esto y volveré.
[Adam Hurtubise]: Bien, comisionados, recibimos una solicitud para 86 Suffolk Street, un edificio que los propietarios presentaron debido a la cantidad de renovaciones que se van a realizar. Empecé a gestionar esto por parte del subcomité. Dos miembros del subcomité consideran que esto no es necesario para su revisión. Entonces, si el resto de la junta considera que debemos pasar la revisión debido a, creo que el diseño es bastante comprensivo con la casa existente, podemos simplemente pasar la revisión y ellos pueden seguir adelante con este proyecto. Movimiento. Oh, a menos que deberíamos tener una discusión primero, ¿verdad? Sí. Puede comenzar con una moción para ponerlo sobre la mesa si lo desea. Bueno. Moción para Omita la solicitud de demolición y apruebe el proyecto o lo que sea, muévalos, siga adelante.
[MCM00001222_SPEAKER_04]: Creo que lo técnico, como lo vamos a decir técnicamente, no es una moción para rechazar la solicitud sólo porque no está dentro de la jurisdicción.
[Adam Hurtubise]: Um, lo haría, pasaría la revisión. Hemos utilizado el término pasar revisión antes. Entonces creo que eso es aceptable simplemente porque está bajo nuestra jurisdicción. Si quisiéramos, pero solo estamos pasando la reseña. Eso está bien para mí. Bueno. Gracias. Um, entonces Peter hizo una moción para pasar la revisión y West segundo, o hay un segundo, otro segundo, para que lo tenga. Está bien, Ed lo secundó. Entonces, ¿alguna discusión adicional sobre el asunto? Al no oír ninguno, seguiré adelante con la votación. Sí, pasaremos la revisión. No, seguiremos adelante con la solicitud para revisarla. Seguiré adelante con las personas que vea en orden. Empezando por Kit.
[Kit Collins]: Sí, para pasar revisión. ¿Está bien, Pedro?
[Adam Hurtubise]: Sí. ¿Jessica? Sí. ¿Doug? Sí. Y voto que sí. Así que cinco a cero pasa la revisión.
[MCM00001222_SPEAKER_04]: Y voté que sí, pensé.
[Adam Hurtubise]: Bueno. Sí. Gracias.
[MCM00001222_SPEAKER_04]: ¿Seis a cero entonces? Seis a cero. ¿Cuánto es cinco a cero?
[Adam Hurtubise]: Bueno, voté, pero sí, adelante. Está bien. Está bien. Entonces el proyecto lo vamos a seguir adelante. Elaboraremos una carta que simplemente diga que hemos pasado la revisión en este momento y preguntaremos: ¿hay algún permiso en el sistema? No creo que lo haya en este momento. Si no hay ningún permiso en el sistema, cuando vayan y lo carguen, lo que harán es que cuando les enviemos la carta que tenemos, simplemente lo carguen con eso y lo aprobaremos automáticamente cuando llegue a nosotros. A menos que las cosas cambien significativamente, pero supongo que si estás en este punto, estarás bien y seguirás adelante. Muy bien, buena suerte en tu proyecto. Muchas gracias. Jen, si estás allí, puedes volver ahora.
[Jennifer Keenan]: Hola.
[Unidentified]: Bueno.
[Jennifer Keenan]: Um, okay. Thank you Ryan for pitching pinch hitting on that.
[Unidentified]: Sí.
[Jennifer Keenan]: Um, está bien, entonces el siguiente.
[Adam Hurtubise]: ¿Quieres hacer esto todos juntos, Ryan? Entonces me gustaría comenzar con 230 Boston ahora.
[Jennifer Keenan]: Bien, comencemos con 230 Boston Avenue para la solicitud de demolición aquí.
[Adam Hurtubise]: Sí, haré una moción para rechazar el 230 de Boston Avenue porque no está en nuestra jurisdicción. Fue construido en 2002, confirmado por revisiones aéreas.
[MCM00001222_SPEAKER_04]: ¿Revisiones aéreas que confirman que la estructura no estuvo allí hasta 2002? Correcto, sí. En ese caso, secundaré.
[Jennifer Keenan]: Bien, gracias, Ryan y Ed. Y solo quiero recuperarlo muy rápido. Entonces, ¿hubo demolición de un edificio en 2002 o simplemente era un terreno baldío?
[Adam Hurtubise]: No, es sólo el patio lateral, se usaba como estacionamiento.
[Jennifer Keenan]: Vale, vale, ¿entonces era una nueva estructura construida en 2002 en un terreno baldío? Bien, este es el 230 de Boston Ave. Bien, moción para rechazar.
[Adam Hurtubise]: Bueno. ¿Cuál es entonces el texto exacto de la moción? Esa es una moción para rechazar la solicitud para 230 Boston Ave porque no está en nuestra jurisdicción. Está construido en 2002. Está bien. Entonces está fuera de la fecha.
[Jennifer Keenan]: Sí, básicamente no cumple con los criterios.
[Unidentified]: Correct.
[Jennifer Keenan]: Probablemente esa sea una forma más discreta de decirlo. Um, no cumple con una definición de revisión para nosotros, sí, para la comisión histórica. Bueno. Hay una moción sobre la mesa para dos 30 Boston Avenue para rechazar la solicitud de revisión de demolición que ha sido secundada. Ryan.
[Unidentified]: Sí.
[Jennifer Keenan]: Ed.
[Unidentified]: Sí.
[Jennifer Keenan]: Equipo. Sí. Doug.
[Unidentified]: Sí.
[Jennifer Keenan]: Pedro.
[Unidentified]: Sí.
[Jennifer Keenan]: ¿Y Jéssica? Sí. Bien, entonces la moción para rechazarla pasa 6-0. Bien, entonces para los otros tres que van con este tipo de proyecto general más grande, tenemos 67 North Street. Hay una aplicación en la carpeta. Le pedí al solicitante que hiciera solicitudes individuales porque todos son edificios individuales. Entonces tenemos una solicitud para la calle 67 Norte. Tenemos una solicitud para dos, dos, dos Boston Avenue, y tenemos una solicitud para dos 36 Boston Avenue.
[MCM00001222_SPEAKER_04]: Muévete para aprobar los tres. Pase al segundo como cuarto, al segundo como foro para los tres.
[Jennifer Keenan]: Gracias, Ryan y Ed. Sólo quiero asegurarme de que todos los comisionados hayan tenido la oportunidad de verlos desde entonces. Esto está un poco fuera de lo común en términos de cómo votamos por tres a la vez. Dame un visto bueno si eres bueno para votar. Vale, no quiero apresurar a nadie. Bien, está bien, entonces tenemos una moción sobre la mesa para aceptar la solicitud para 67 North Street, 222 Boston Avenue y 236 Boston Avenue. Ryan.
[Unidentified]: Sí. Ed. Sí.
[Jennifer Keenan]: Equipo. Sí. Doug.
[Unidentified]: Sí.
[Jennifer Keenan]: Pedro.
[Unidentified]: Sí.
[Jennifer Keenan]: Y Jéssica. Sí. Bien, entonces todos pasan 6-0. Bueno. Formulario Bs. Ryan, necesitamos uno por 1 Clematis.
[Unidentified]: Sí.
[Jennifer Keenan]: No necesitamos 86 Suffolk. ¿Y necesitamos alguno para el Norte o Boston? No.
[Adam Hurtubise]: Hay un formulario de área MHC.
[Jennifer Keenan]: Vale, genial.
[MCM00001222_SPEAKER_04]: Bien, está bien, estamos satisfechos con eso porque había un archivo adjunto sobre el cual no comentaré más para intentar explicar las propiedades.
[Adam Hurtubise]: Sí, hay un formulario de inventario de MHC bastante detallado que incluye la totalidad de American Woolen Company, incluye 200 Boston Ave, estas propiedades. Creo que hay un bloque de contribuyentes de un piso y un edificio de tres pisos de tres pisos al otro lado de la calle que alguna vez también fue propiedad de la corporación. También lo incluiré en Dropbox, para que la gente pueda saberlo. La American Woolen Company en realidad comenzó con, las instalaciones de U-Haul, que en realidad se encuentran en Somerville. Por eso existe un formulario de inventario para ello. Es un poco más antiguo, pero está en Somerville. Nuestros topógrafos no lo hicieron en ese momento, pero ustedes pueden tenerlo como información.
[MCM00001222_SPEAKER_04]: ¿Era eso parte de American Wolves?
[Adam Hurtubise]: Sí. Sí. Todo el asunto. Los topógrafos simplemente se detuvieron en la línea de la ciudad porque la propiedad se extiende a ambos lados de Somerville y Medford. Pero para esta aplicación, todo esto está en Medford. Sí.
[MCM00001222_SPEAKER_04]: La arqueología industrial era algo que me interesaba. Sí.
[Jennifer Keenan]: Entonces, para aclarar, el solicitante contrató a un consultor privado para que le proporcionara información sobre los edificios y determinara su importancia. Le pedí que quitara ese papel de su solicitud que no lo necesitábamos. Insistió en dejarlo puesto. Ahí está. De todos modos, discutiremos estas propiedades el próximo mes. Gracias a todos por eso. Adelante, Pedro.
[Adam Hurtubise]: ¿Necesitamos votar sobre...? Oh, sí, lo siento, gracias.
[Jennifer Keenan]: El Formulario B, solicitando un Formulario B para 1 Clematis Road. ¿Puedo presentar una moción al respecto? Muy conmovido. Gracias, Ryan. ¿Hay un segundo?
[Unidentified]: Segundo.
[Jennifer Keenan]: Bien, moción para gastar $500 para pedir un formulario B para 1 Clematis Road. ¿Ryan? Sí. ¿Ed?
[Unidentified]: Sí.
[Jennifer Keenan]: Kit? Yes. Doug?
[Unidentified]: Sí.
[Jennifer Keenan]: ¿Pedro?
[Unidentified]: Sí.
[Jennifer Keenan]: ¿Jessica? Sí. Gracias, muchas gracias.
[Adam Hurtubise]: ¿Todavía están a 500, Ryan? Sí. Sí.
[MCM00001222_SPEAKER_04]: Bueno. Aún no hay problemas en la cadena de suministro.
[Doug Carr]: Ryan, ¿obtuvimos un compromiso de 500 hasta el fin de los tiempos?
[Adam Hurtubise]: Sí, bueno, está pagando más de lo que paga el estado. El Estado paga como una cuarta parte de ese inventario. Por eso creo que los consultores están más que felices de seguir tomándolo. No es que estemos cobrando de más. Créame, no estamos cobrando de más por el trabajo que están haciendo.
[MCM00001222_SPEAKER_04]: Muy bien, fijémoslo en 2030. Está bien. 75 años. No seamos conservadores. No se puede demoler durante 75 años, ¿verdad? Entonces, si puedes demolerlo, puedes levantarlo.
[Jennifer Keenan]: AUMENTAR. Antes de hablar sobre el informe anual, solo quería mencionar el tema que no llegó a la agenda, que fue la revisión del plano del sitio para el restaurante Raising Cane. Se lo envié a todo el mundo. Realmente no está en nuestro ámbito porque, nuevamente, se está construyendo en un terreno baldío, pero no quería hablar en nombre de la comisión. y decirles que no tuvimos comentarios en caso de que alguien quisiera comentar. Así que simplemente estoy abriendo el debate. Si alguien tiene algo o inquietud que queremos enviar como junta directiva a la planificación y el desarrollo, podemos hacerlo. De lo contrario, si alguien quiere comentar individualmente y como residente de Medford, puede hacerlo. Pero sólo quería exponer eso para debatirlo.
[Unidentified]: Vi la nota de Peter y estoy de acuerdo.
[Jennifer Keenan]: Estoy de acuerdo. Vale, genial. Sí, yo estaría en el mismo barco. Como comentamos muchas cosas y si no se derriba nada y se construye, creo que estamos bien.
[MCM00001222_SPEAKER_04]: Y nos ha dado una ubicación, sin ningún efecto sobre nada más que nos importe. Quiero decir, el edificio de almacenamiento en frío, Aparte de sus propios méritos, nuevamente, hay un par de cosas sobre las que al menos pensé que deberías hacer preguntas.
[Jennifer Keenan]: Sí, de acuerdo. Sólo sé que todos están emocionados de que esto llegue a la ciudad y no a los veganos de mi casa. Nunca he probado su comida, así que ya veremos. Lo espero con ansias.
[Adam Hurtubise]: Alguien se me acercó con esa pregunta. Dijeron: Tengo algo realmente bueno que decirte. ¿Eres vegano? Así lo expresaron antes de hacerlo. Y yo dije, no.
[Jennifer Keenan]: Vale, genial. Le haré saber a Amanda que le enviaremos comentarios al respecto. Gracias a todos. DE ACUERDO. Doug hizo circular el informe anual, una versión borrador. Um, todos, no lo creo, no, lo siento. Oh, ese fue mi error. Lo lamento. No, no, está bien.
[Doug Carr]: Quería que ustedes le dieran una primera oportunidad. Porque yo, fue bastante difícil más allá de, um, ya sabes, las cosas de la forma B y el resumen del, uh, retraso de la demostración, creo que fue bastante claro, pero había muchas cosas allí que definitivamente eran un primer borrador. Pensé que tal vez tú y Ryan. Primero limpie un poco porque trata más con el lado del presupuesto y cosas sobre las que realmente no tengo mucha información y luego creo que lo enviaremos a todos, ya sabes, mañana, y luego lo resolveremos en la próxima reunión o entre reuniones como sea posible.
[Adam Hurtubise]: Y Doug, pensé que tu desglose de los permisos fue realmente útil.
[Doug Carr]: Sí, para que todos lo sepan, Ryan me dio un poco de contexto aquí, hay más de 2,000 permisos que la ciudad reúne cada año. Observamos alrededor de 200 solo para ver si, como prueba de rastreo, no hay una revisión seria, y solo alrededor de 25 obtienen un retraso real en la demostración. Entonces hay, ya sabes, y de eso, ya sabes, estamos hablando de ocho, nueve o diez como máximo que realmente imponen restricciones de preservación, lo siento, El significado real está aproximadamente conservado. Entonces, estamos hablando de aproximadamente el 0,3% de las propiedades en Medford que obtienen un permiso en realidad se suspenden o se revisan muy seriamente en un punto en el que estamos analizando el diseño o la mitigación. Entonces, cuando el concejo municipal o el alcalde hacen este tipo de preguntas, es bueno tener ese contexto de que realmente no estamos tocando más del 99 por ciento de los productos que se fabrican en Medford.
[MCM00001222_SPEAKER_04]: lo cual para una ciudad tan antigua es, creo, algo bajo.
[Adam Hurtubise]: Sí, quiero decir, de manera realista, solo hay, eh, creo que menos de 2000 edificios anteriores a 1900 en una ciudad de aproximadamente 18,000 unidades de vivienda, más o menos. Y eso es antes de toda esta megaconstrucción y todos estos grandes desarrollos. Entonces, ya sabes, es pequeño, estamos revisando una pequeña fracción de ellos e incluso los edificios hasta los años treinta, normalmente no se derrumban. Esos están siendo rehabilitados. Entonces.
[Doug Carr]: Sí. Entonces yo creo que, um, Quiero decir, lo verán cuando se distribuya en los próximos días, pero quiero que este documento sirva como una especie de resumen de lo que hicimos, pero también para los legos y para el concejo municipal y el alcalde, es un documento político, ya saben, lo que estamos haciendo, por qué lo estamos haciendo y cómo estamos tratando de trabajar con la ciudad para ayudar, ya saben, a defender las cosas aquí, pero sean razonables. Y creo que nuestro historial lo demuestra.
[MCM00001222_SPEAKER_04]: Es defensa, y creo que no deberíamos avergonzarnos de serlo. Acordado.
[Jennifer Keenan]: Bueno, y lo sé, creo que fue hace uno o dos años que nos llamaron a la alfombra. Es para el ayuntamiento sobre algo. Y pensamos que estaban haciendo todas estas preguntas. Es como si estuviera en nuestro informe anual, que está en nuestro sitio web. Así que no sé si otras juntas están elaborando informes anuales. No sé si se supone que deben serlo o qué, pero
[Adam Hurtubise]: punto de aclaración. Sí, gracias Ryan. Hay una moción en la mesa del consejo municipal para reanudar la elaboración de informes anuales para la ciudad de Medford. Entonces, creo que sería genial, ya sabes, si se hiciera anualmente de diciembre a diciembre como solía ser, lo que establece el La etapa para informar lo que todos estos departamentos están haciendo luego conduce a la discusión de qué necesitamos para el presupuesto el próximo año y, sin embargo, no deberíamos ser los únicos en hacerlo, todas las juntas y comisiones deberían hacerlo para que todos sepan lo que está sucediendo, lo más importante, la administración y el ayuntamiento, pero definitivamente también lo saben para el público en general. Sugeriría que... ¿El CPC elabora un informe anual cada año? Usted debe.
[Doug Carr]: Lo hacen. Sí, lo hacen. Pero creo que, según su punto, enviemos esto al ayuntamiento cuando esté listo. El alcalde, simplemente no lo pongamos en nuestro sitio web.
[Jennifer Keenan]: Oh, se lo enviamos al alcalde todos los años.
[Unidentified]: The councilors too?
[Adam Hurtubise]: Debe estar en las carpetas. Normalmente no, pero podemos. Creo que deberíamos.
[Jennifer Keenan]: Quiero decir, lo publicamos. Significa disponible para que cualquiera pueda agarrarlo.
[Adam Hurtubise]: Sí, lo es.
[Kit Collins]: Pero sí, quiero decir... Y es más fácil de conseguir, es más fácil ver algo que ya está en tu bandeja de entrada.
[Doug Carr]: Sí, no lo encontrarán.
[Unidentified]: Qué optimista.
[Jennifer Keenan]: Muy bien, genial. Sí, bueno, Ryan y yo lo veremos. Lo intentaremos. Lo haremos circular. Y luego, con suerte, estará terminado a más tardar el próximo mes. Gracias, Doug, por encabezar eso. ¿Alguien más tiene algún asunto nuevo para esta noche? Si no, pasaremos a asuntos pendientes. Bueno. Mudarse a propiedades actualmente bajo retraso de demostración. Nos reunimos con 31 South Street después de nuestra última reunión. No hemos recibido respuesta de ellos. Entonces creo que estaban reelaborando un poco su diseño. Así que esperaremos tener noticias de ellos al respecto. Y no he oído nada en el número 33 de la calle Tercera. Doug o Peter, ¿nadie del equipo de Nelson ha oído hablar de South?
[Adam Hurtubise]: No, no, tenía curiosidad por saber si alguien lo había hecho, pero yo no.
[Jennifer Keenan]: Bueno. Sí. Creo que tienen algunos proyectos en marcha, por lo que es posible que hayan estado ocupados en otra cosa. Bien, permisos y subcomités. Los permisos han disminuido significativamente. Así que voy a consultar con el departamento de construcción para ver si realmente están ingresando tan poco al departamento de construcción o si, por alguna razón, ya no los asignamos a nosotros.
[Adam Hurtubise]: um, estamos en promedio uno o dos por semana, definitivamente los están aprobando porque vi que entré para verificar un edificio que vi en construcción. Lo reconstruyeron para que pareciera el edificio, pero básicamente dijeron que todo estaba podrido, así que lo derribaron. Entonces, estoy un poco perturbado porque no lo hicimos nosotros, pero no voy a detener el proyecto porque ya están en marcha.
[Doug Carr]: Entonces, correcto.
[Adam Hurtubise]: Bueno, aprobamos que Jen y yo aprobamos ese proyecto porque no hubo cambios externos. Pero, ya sabes, no había documentación que sugiriera un cambio en la línea del techo ni nada por el estilo, que estuvieran trabajando dentro de los límites, hubo demolición limitada. Y ahora con la foto que nos envió Will Tenney, no queda ningún edificio. Básicamente, dejó los cimientos y reconstruyó todo el edificio desde cero. No se puede saber qué hay en el primer piso, pero no creo que haya nada allí.
[Doug Carr]: ¿Hay alguna forma de obtener documentación de cómo consiguieron la aprobación desde que no se realizó una demostración hasta que se derribó?
[Adam Hurtubise]: Déjenme ver si mientras discutimos esto, puedo ingresar a CitizenServe y ver si hubo alguna discusión al respecto.
[Doug Carr]: Y Ryan, mientras haces eso, pensando en el informe anual del próximo año, ¿hay alguna forma de extraer información, ya sabes, como algunos de estos programas de CA, los softwares que estás usando ahora para saber exactamente lo que hicimos, cuántas veces hicimos, miramos algo, lo tocamos, lo revisamos, lo aprobamos?
[Adam Hurtubise]: Sí, Jen, debe haber una manera de ejecutar informes que nos indiquen cuántos permisos se han creado. No sé cómo, debemos poder generar un registro de actividad para nuestras cosas.
[Jennifer Keenan]: Sí, pero aquí está la cuestión, aquí está la cuestión, Doug. Entonces, a veces las cosas nos llegan antes de que hayan solicitado un permiso. Bueno. Bien. Y luego, cuando, y luego, así dicen, pasan por su proceso, entonces Solicitan su permiso y nosotros simplemente lo aprobamos. Entonces eso aparecerá en el informe como, oh, ese fue un informe que llegó y simplemente lo aprobamos, ¿verdad? No es que haya sido marcado, no es que haya sido retenido por cualquier motivo. Y luego está lo opuesto, donde la gente solicita, lo que hace que sean redirigidos hacia nosotros porque lo marcamos. Y luego, ya sabes, pasa por el proceso allí. Y luego, a veces lo que sucede es que dicen que postulan y luego pasan por el proceso. Y digamos que donde trabajamos con ellos, pasan por una demostración, preferiblemente conservada. Y luego digamos que trabajamos con ellos durante tres meses y luego se levanta. Bueno, en ese momento, es posible que tengan que solicitar un nuevo permiso porque el otro ha caducado o ha cambiado. Entonces el permiso existente, se elimina o nunca se aprueba, ¿verdad? Simplemente pasa el rato por ahí. Y luego llega uno nuevo y se aprobará de inmediato. En realidad, no necesariamente se relacionan entre sí. Entonces, el sistema no es perfecto en ese sentido en cuanto a poder, y sigo pensando, y creo que todavía están incorporando otros departamentos porque algunos permisos se envían a todos y a su hermano. Y algunos son muy simples y nos llegan al departamento de construcción y eso es todo.
[Doug Carr]: HAB-Jacques Juilland, Moderador, Centro de Políticas del Personal.: : Está bien, no voy a crear trabajo para nadie si no crees que hay métricas útiles si solo hacemos cuántos permisos obtuvieron los hombres por año y cuántos realmente analizamos aproximadamente. HAB-Jacques Juilland, Moderador, Centro de Políticas de Personal.: : Como dijimos, alrededor del 10% es lo que pensamos que hicimos este año, según la evaluación de Ryan. Creo que eso cuenta una historia, eso es todo lo que estamos buscando.
[Jennifer Keenan]: Definitivamente. Creo que probablemente podamos ejecutar, al menos podemos obtener la cantidad de permisos que podamos, creo que podemos obtener algunos datos aproximados de eso, si es perfecto. Creo que si simplemente correlacionamos con lo que sabemos que hicimos manualmente, creo que mirar ambos conjuntos de números contará una historia.
[Adam Hurtubise]: Pregunta. Ya sabes la lista que a veces me pides que te ayude con los permisos, ¿verdad? Entonces la lista que vemos, de dirección, dirección, dirección, eso se convierte en la carga de trabajo de aquellos a quienes examinamos. ¿Son todos los permisos o esos permisos ya han sido preseleccionados para entregárnoslos por el comisionado o algo así?
[Jennifer Keenan]: Creo que alguien tiene que asignárnoslos manualmente, que en realidad no es de lo que hablamos con el comisionado Moki. Y, ya sabes, habíamos dicho, simplemente envíelo, póngalo automáticamente, como plano, simplemente envíenoslo. Como cualquier construcción, no necesitamos gas, no necesitamos electricidad, ya sabes, pero cualquier construcción. Porque es fácil para nosotros decir: aprobado, aprobado, aprobado, ya sabes, Entonces no sé qué está pasando ahora en el sentido de: ¿hubo un cambio de personal en el departamento de construcción? Y no saben, ya sabes, no estoy seguro de qué habló el comisionado Forte con el equipo, ya sabes, no sé si conoce algún historial o tiene algún conocimiento de las conversaciones que tuvimos con el comisionado Moki.
[Adam Hurtubise]: Entonces, eso es lo que me preguntaba con el nuevo comisionado, como si, bueno, entre comillas, nuevo comisionado, si, si simplemente estaba siendo más selectivo o de alguna manera algo se estaba quedando atrás o algo así.
[Jennifer Keenan]: Sí, me pondré en contacto con él porque podría ser que, ya sabes, la información no le fue transmitida por el comisionado Moki durante el tránsito. Y sé que obviamente había una brecha ahí. No se superpusieron. Entonces, ya sabes, me comunicaré con él y lo conseguiremos. Porque no puedo imaginar que los permisos hayan disminuido. Sé que están bajos, pero no pueden ser tanto. No pueden estar tan bajos. Está bien, ya lo resolveremos.
[Kit Collins]: ¿Puedo hacer una pregunta sobre 2527 Emerson Street? Cuando la comisión examinó esa propiedad, fue más o menos antes de mi tiempo en la comisión, pero es claramente un edificio muy diferente de lo que era. Y en esos casos ¿qué pasa? Quiero decir, ¿cuál fue la determinación sobre ellos o sobre el número 25 de Emerson Street?
[Jennifer Keenan]: Si alguien recuerda, el subcomité lo examinó y estaban haciendo solo una rehabilitación general y el exterior del edificio básicamente permanecía intacto.
[Adam Hurtubise]: Sí. Y tiene que verse similar, pero ya sabes, le han pedido a la sociedad histórica una placa histórica. Y básicamente le transmití que ya no hay historia allí. Quieren una placa que diga 2023, porque eso es el edificio. Ya sabes, eso es... eso es lo que hicieron. Ya sabes, sacaron toda la historia. Ellos también, lo están recreando o nosotros no, ese es obviamente el plan ahora. Quiero decir, ya sabes, Estoy de acuerdo con eso porque lo están recreando, pero, ya sabes, también, ya sabes, un aviso diciendo, ya sabes, este edificio tiene que cambiar hubiera sido bueno. Y probablemente hubiéramos dicho, sí, eso es genial. Ya sabes, gracias por hacérnoslo saber. Pero también, ya sabes, podríamos decir, ya sabes, podríamos sostenerlos y hacerlos pasar por el proceso y, ya sabes, hacer lo que hicimos con todos los demás edificios y decir, ya sabes, ya sabes, espera, ya sabes, no hagas esto. Entonces.
[Jennifer Keenan]: Sí. Por ejemplo, Kit, si alguien simplemente solicita un permiso y nos ignora por completo, se supone que los permisos para esa propiedad se suspenderán durante dos años, cero permisos durante dos años. Incluso cuando tuvimos algunos casos bastante atroces, el departamento de construcción simplemente no hizo cumplir esa regla. Nuevamente tenemos un nuevo comisionado. No sé cuál es su opinión sobre las cosas.
[Adam Hurtubise]: Sí, fue un poco loco que Moki no hiciera cumplir la suspensión de permisos para Logan Ave, la cochera que se derrumbó, porque mintieron descaradamente en su solicitud diciendo que era un garaje de bloques de concreto cuando en realidad era una cochera completa. Y luego, cuando surgió ese segundo edificio y básicamente fue condenado debido al desarrollo que se estaba llevando a cabo allí, entonces.
[Jennifer Keenan]: Bueno, estaba esa que era la casa de Prescott Street, el garaje.
[Adam Hurtubise]: Ese también, sí.
[Jennifer Keenan]: Y luego 22 Oeste. Sí. Así que tuvimos tres casos bastante importantes que simplemente no funcionaron.
[Adam Hurtubise]: Bien. Y deberíamos, ya sabes, deberíamos hacer saber que, ya sabes, las rehabilitaciones intestinales deberían acudir a nosotros para su revisión. No importa, ya sabes, no importa si es solo el interior, ya sabes, el trabajo, ya sabes, eso aún debe ser administrado por nosotros. Ya sabes, entonces tienen nuestra aprobación registrada. eso es lo que estaban haciendo los desarrolladores. Lo estaban cambiando para, oh, todas las paredes siguen en pie, pero lo estamos cambiando y dejando nada más que los montantes y las láminas. Y no es así como la administración quería que se administrara. Entonces eso es lo que hemos estado haciendo. Y seguiremos haciéndolo.
[Kit Collins]: Bueno, es bastante desalentador verlo. Quiero decir, es sólo que, no sé si el resto de los comisionados lo han visto, pero John Anderson envió una foto de lo que está sucediendo en el número 25 de la calle Emerson ahora. Y, quiero decir, aparte del hecho de que ahora es un edificio de tres pisos, en lugar de un edificio de dos pisos, parece que tiene un techo abuhardillado, pero aparte de eso, no se parece mucho a lo que había allí. Mmm.
[Jennifer Keenan]: No. Sí. Bueno, creo que, en el futuro, tendremos que ser un poco más exigentes con algunos de estos. Y, tal vez en retrospectiva, uno debería haber acudido ante la comisión para su revisión.
[Kit Collins]: Y sólo puedes, quiero decir, sólo puedes asumir que la información que te dan es qué va a pasar realmente.
[Jennifer Keenan]: Bueno, y el desafío es, ya sabes, suben planes y luego los cambian y luego no hay nadie, ya sabes, nadie está atento a eso.
[Adam Hurtubise]: Sí, también es una pena, porque este edificio está documentado con un formulario de inventario del MHC, por lo que sabemos cómo es. Es una pena porque para su fecha temprana, 1889 a 1890, hay un posible arquitecto, William B. Thomas o Frederick D. H. Thomas, y eso es, nuevamente, los primeros arquitectos son inusuales, así que.
[Jennifer Keenan]: Bien, bueno, tendremos más discusiones sobre esto. Y los mantendré a todos informados una vez que hable con el comisionado de construcción. Bien, proyectos de CPA, Thomas Brooks Park. Enviamos un correo electrónico la semana pasada a los vecinos y lo publicamos en nuestro sitio web y en las redes sociales. El trabajo allí está comenzando. Hemos sido bendecidos con buen clima. Y entonces el contratista está iniciando parte del trabajo en los árboles allí, que es el trabajo previo. necesario para acceder tanto al muro de piedra del campo como al muro de bombas para que los contratistas puedan entrar allí y trabajar en el muro. Así que Ryan fue lo suficientemente bueno la semana pasada como para caminar por el sitio una vez más con Aggie, nuestro guardián de árboles y el contratista. Etiquetaron todos los árboles que van a salir para que se resalten los árboles históricos. no ser asfixiado por los matorrales y los invasores. Y hoy comenzaron a hacer parte de ese trabajo y, creo, están trabajando por el diámetro de los árboles porque hay muchas pilas de árboles pequeños, todos derribados. Creo que van a trabajar y hacer manojos de árboles para desecharlos, entonces.
[Adam Hurtubise]: Um, solo tengo una pregunta para Doug y CPC. Tal vez esto tenga que presentarse ante la junta. Los proyectos de Abby que ella había aprobado en Oak Grove nunca se llevaron a cabo, pero así fue, había dinero asignado para la replantación de árboles. Y me pregunto si tal vez podamos redirigir esa financiación. Um, si no volviera al fondo general, tal vez podamos redirigir esos fondos para replantar parte del. Robles que serán talados como parte de este proyecto.
[Doug Carr]: Creo que es una buena idea, pero no creo que el proceso sea tan limpio porque una vez que se da la aprobación para un proyecto, si no terminan gastándolo por cualquier motivo, lo hacen. Realmente no es transferible porque el ayuntamiento tiene que aprobarlo. El alcalde tiene que aprobarlo. Y el PCC tiene tantas capas que creo que legalmente eso sería exagerado.
[Adam Hurtubise]: Um, entonces, como no lo hemos hecho, no creo que lo hayamos devuelto formalmente, pero no lo sé. Si el, um, M memorando de acuerdo tiene un período de ejecución. Um, pero si es así, entonces podríamos investigar eso. Creo que tal vez deberíamos devolverlo formalmente para que eso se abra y podamos revisar ese proyecto o un proyecto allí. Y, ya sabes, quizás seguir adelante con más trabajos en el parque Thomas Brooks en el futuro.
[Doug Carr]: Creo que vale la pena adoptar ese enfoque exacto porque no sería proactivo al decirlo. Nos gustaría devolverles esto y orientarlos para que intenten redistribuirlo. Porque hay dinero, no es mucho dinero, ¿no?
[Adam Hurtubise]: ¿Cuánto hablamos? En realidad no lo recuerdo, porque posiblemente hayan pasado tres o cuatro años, pero lo descubriré ahora mismo.
[Doug Carr]: Sí, pero si es una subvención pequeña, podría estar fuera de un calendario diferente. Ahora mismo estamos en la final. etapa de aprobación para la ronda que acaba de terminar el otoño pasado. Pero hay algunas revisiones fuera de ciclo, y esa podría ser una de ellas.
[Adam Hurtubise]: Es mucho dinero. Son $16.000. ¿Eso le ayudaría este año con su financiación?
[Doug Carr]: Honestamente, todo ayuda, porque siempre hay dinero fluyendo de un lado a otro. Uno de los productos de Brooks Estate que terminamos no haciendo porque Una vez que nos abocamos al rediseño de la carretera, nos dimos cuenta de que el estacionamiento y otras cosas que estábamos haciendo desaparecerían. Simplemente no tendría ningún sentido logístico hacerlo. Así que se lo devolvimos. Dijimos, por favor retírelo. ¿Lo consideraremos una fecha futura? Esta podría ser una situación similar.
[Adam Hurtubise]: Sí. Um, sí, simplemente, estamos enfocados en el parque en este momento y, y este, este proyecto no es, ya sabes, los árboles que Medford hizo el estudio allí y estaban sucediendo otras cosas. Así que creo que probablemente deberíamos devolverlo de manera segura y luego, ya sabes, volver a abordar ese proyecto si lo hacemos en el futuro.
[Unidentified]: Creo que sí.
[Adam Hurtubise]: Bueno. Entonces, presentaría una moción para devolver los 16.000 dólares al CPC y escribiría una carta en ese sentido a Roberta Cameron.
[Unidentified]: Yo seré segundo.
[Jennifer Keenan]: Bueno. Moción sobre la mesa, um, para reembolsar el dinero a CPC por el proyecto de trabajo del árbol. Ryan.
[Unidentified]: Sí.
[Jennifer Keenan]: Ed.
[Unidentified]: Sí.
[Jennifer Keenan]: Equipo.
[Unidentified]: Sí.
[Jennifer Keenan]: Doug.
[Unidentified]: Sí.
[Jennifer Keenan]: Pedro.
[Unidentified]: Sí.
[Jennifer Keenan]: Y Jesús. Sí. Bueno. Los paquetes de movimiento son seis cero 16.000. Dijiste Ryan.
[Unidentified]: Más letras en la pila.
[Jennifer Keenan]: Excelente. Vale, sí, una carta más. Muy bien, genial. Um, entonces sí, entonces el trabajo del árbol está en curso allí y El contratista había dicho inicialmente que las obras del muro comenzarían en la segunda quincena de marzo. Así que veremos cómo va la previsión y quizás empiecen antes si seguimos teniendo primavera en febrero. Entonces veremos cómo va eso. Ryan, ¿alguna actualización sobre los proyectos de encuesta?
[Adam Hurtubise]: Sí, tenemos múltiples actualizaciones. Entonces entré en fase. Así pues, los asuntos financieros parecen haberse solucionado por sí solos. Tenemos los formularios de inventario de las fases tres A y tres B para el proyecto actual de fábricas de ladrillos. Winter Hill terminó y recibimos nuestro reembolso por eso. Y la ciudad tuvo un problema con el financiamiento para Fulton Heights, lo sacaron del presupuesto de desarrollo comunitario y estamos avanzando con ese contrato. Lo único que tengo que hacer el miércoles es trabajar con el consultor para restablecer las fechas de entrega dado el gran retraso. El proyecto debía comenzar en septiembre, aquí está en febrero. Tenemos que adelantar las fechas para que quede claro qué firmará como contrato y luego podrán comenzar a trabajar tan pronto como esté hecho. Esperamos concluir las ladrilleras dentro del próximo mes, dependiendo de cómo vayan las revisiones de los formularios de inventario.
[Jennifer Keenan]: Impresionante.
[Adam Hurtubise]: Sí.
[Jennifer Keenan]: Y vamos a hacer una pausa.
[Adam Hurtubise]: Oh sí. Sí. Entonces, debido al percance con todos los fondos financieros yendo y viniendo, sí, necesitamos desesperadamente un descanso porque ha habido problemas con los proyectos. Así que nos tomaremos un año sabático por un tiempo para que las cosas puedan ponerse al día.
[Jennifer Keenan]: Vale, genial. Entonces eso será bueno. Nos pondremos al día con todo. Podemos hacer otro lote de archivos en la biblioteca y estaremos todos al día cuando solicitemos el nuevo el próximo año.
[Unidentified]: Nuevo maestro de negocios.
[Adam Hurtubise]: Sí. ¿Cuál será el nuevo? Bolton Heights es el siguiente. Bueno. Alturas de Bolton. Sí. Eso se descarta. Hasta el próximo... No lo hemos pospuesto, pero lo estamos empezando ahora. Se suponía que comenzaría en septiembre.
[Unidentified]: Oh, bueno, estoy confundido.
[Adam Hurtubise]: Entonces había tres proyectos en marcha simultáneamente. Estamos intentando cerrar Winter Hill. Así que dejé todo lo demás en espera debido a los problemas con eso. A John se le debía dinero por eso porque la ciudad nunca lo pagó porque había problemas financieros. Ese lo tenemos cerrado. El proyecto activo en este momento es Brick Yards. recibimos tres formularios de inventario A y tres B. Cubriendo así una enorme cantidad de edificios, casi 150 edificios. Y solo estamos revisando los comentarios. Y una vez que se los devolvamos a ellos y a MHC, el nivel estatal reciba sus comentarios, ese proyecto puede cerrarse. El próximo proyecto es Fulton Heights, que es el último de los vecindarios que necesitamos estudiar. Y en ese caso, nos encontramos con un problema en el que debido a que la ciudad sufrió COVID y hubo retrasos Nuestros fondos se evaporan al final del año fiscal, nos encontramos con un problema en el que no tenían dinero para ese proyecto. Porque la financiación de proyectos no avanza simplemente como lo hacía en el pasado. Entonces, debido a eso, tuvimos que hacerlo, tuvieron que aportar una igualación de $18,000. Así que se les ocurrió esa igualación de 18.000 dólares. Por lo tanto, deberíamos poder avanzar a partir de mañana con la parte contable y el miércoles con las fechas. Y con un poco de suerte, tendré un contrato firmado para el final de la semana. Bien, entonces ¿qué pasa con el año sabático? Así que nos invitaron a realizar la siguiente subvención de encuesta y planificación para la temporada 2023-24 el próximo año, y Jess y yo decidimos no seguir adelante porque, aunque nos invitaron nuevamente Ha sido un esfuerzo titánico poder hacer avanzar algo. No son los consultores. Ha habido problemas con la ciudad y la administración que no responden preguntas. Específicamente, voy a llamarlos, específicamente al departamento de finanzas. Todos los demás han sido útiles. El departamento de finanzas ha sido el problema aquí. Entonces. Bien, ¿entonces eso sería como East-West Medford o algo así? Sí, ese es del que estábamos hablando, sí. DE ACUERDO. Lo posponemos, lo haremos un año más.
[Jenny Graham]: Y me imagino que estaremos trabajando en Fulton Heights después del final de este año fiscal, ¿verdad? Entonces, ya sabes, en realidad no será un período sabático tan largo.
[Jennifer Keenan]: ¿En qué mes tenemos que aplicar?
[Adam Hurtubise]: Recibimos un aviso en noviembre para la aplicación corta y luego tenemos cartas de aprobación para invitarlo nuevamente a la aplicación larga en diciembre y luego deben entregarse la primera semana de Febrero, creo.
[Jennifer Keenan]: Bien, presentaremos la solicitud en noviembre y nos otorgarán la primavera de 2024 para que el trabajo comience el 1 de julio, que es el calendario del año fiscal 2025.
[Adam Hurtubise]: Sí, y su año fiscal ha terminado. Entonces parece que estamos, parece que ellos se están quedando atrás o nosotros nos estamos quedando atrás, pero es extraño. Es raro. Usan, usan una fecha diferente a la nuestra. Así que no sé qué pasa con eso, pero confunde. Bueno.
[Jennifer Keenan]: Está bien. Bueno, gracias de nuevo a todos por su continuo trabajo en eso. Será agradable cuando lo sea. El último contratado está en marcha y luego podemos decir, está bien, ponernos al día y todo vuelve a estar según lo previsto. Bien, ¿alguien tiene algo más antes de pasar a las actas de la reunión? Y Peter hizo circular el acta de la reunión.
[Kit Collins]: Sólo para retroceder un poco hasta Thomas Brooks Park. Sí. Y dar seguimiento a la conversación sobre la placa. Oh sí. Me comuniqué con la Sociedad Histórica y están muy abiertos a una nueva placa y, de hecho, tenían algunas dudas sobre si la información que está en la placa existente es realmente precisa. Que no es.
[Adam Hurtubise]: No sé de quién fue la brillante idea, pero estoy completamente de acuerdo con todo lo que se dijo en ese correo electrónico, que es que algunas personas creen que los afroamericanos en West Medford vinieron de la propiedad real, y eso no es cierto. Es posible que hayan sido descendientes de esclavos, pero definitivamente vinieron de Canadá y de partes de Canadá como inmigrantes con las grandes oleadas de inmigrantes que llegaban a Medford en ese momento.
[Kit Collins]: Entonces, parece que la Sociedad Histórica está muy abierta a mover la placa, una nueva placa, un nuevo nombre para el muro, pero quería que fuera un esfuerzo comunitario. y con información precisa en la placa.
[Adam Hurtubise]: Hay, creo, creo que es importante, ya sabes, el muro en sí es un gran monumento a Pomp, pero al investigar esto, en realidad está Pomp, nunca se casó hasta donde pude ver, pero había otra mujer que estaba allí con él. El propio Thomas Brooks también tenía una familia allí, tenía una segunda familia de esclavos que se casaron. que se casó con un miembro de una familia en Arlington Heights. Y tuvieron varios hijos y puedes seguir su linaje. Y ellos también, parece que debido a su ubicación ambos vivieron en la finca al mismo tiempo. Así que hay más gente que simplemente pompa en contrato de contrato en ese sitio en particular. Así que quiero asegurarme de que cualquier tipo de monumento a los esclavos allí también los incluya.
[Doug Carr]: Si pudiera agregar aquí, creo que estamos hablando de mucho más que una placa, es una señal. Es un letrero independiente de la pared, porque la placa mide solo, ¿qué, 12 por 14 pulgadas? Solo puedes conseguir mucho allí. Necesitamos mucho más contexto. El tipo de letrero que ves, ya sabes, Ryan, que ayudaste a diseñar en Method Square, ya sabes, en el nuevo parque allí, justo cerca del terreno material de Salish. Cuenta toda la historia del, área, y la grupa, y el cuadrado, y todo. Necesitas ese nivel de detalle. Entonces la placa simplemente tiene que seguir su camino, ya sabes, es solo que su momento llegó y se fue. Presenté esta idea a Medford, la sucursal de Mystic Valley de la NAACP, de la cual soy miembro, y dos o tres personas levantaron la mano, querían ser parte de esa conversación. cuando ocurre. Honestamente, el Director Ejecutivo de la Casa Real es otra persona clave aquí. No sé si alguien se ha comunicado con el Centro Comunitario de West Medford, pero hay uno obvio allí. Neil Osborne, ya sabes, otros y cualquier otra persona, cualquier ciudadano de Medford que quiera participar. Necesitamos tener una muestra representativa realmente grande de personas para hablar sobre el muro, el parque y los nombres apropiados. Adelante, Ryan.
[Adam Hurtubise]: También quiero mencionar algo importante que surgió durante la excavación arqueológica. Es muy importante que reconozcamos a los nativos americanos que estuvieron aquí y vivieron allí. Y creo que eso es tan importante como los esclavos que vivían en ese sitio. Así que creo que trabajar con, tal vez si puedo conectar nuevamente a Sue Anna Crowley, para que nos conecte con las tribus, porque ellas Para ser completamente honesto, hubo algunas personas que estaban un poco molestas porque usábamos el nombre Missy Tuck para la nueva escuela primaria. Entonces, tal vez para sanar un poco eso, también deberíamos iniciar este diálogo sobre reconocer a los nativos americanos allí e incluirlos en este sitio en particular y luego, ya sabes, continuar desde allí. Ryan, ¿qué tipo de artefactos se descubrieron sobre los nativos americanos? Así que ahí, sin entrar en detalles, así que no hubo nada grande. Por así decirlo, de los cazadores de tesoros, muchos escombros. Entonces el el Había fragmentos que iban desde pequeños fragmentos del tamaño de un agujero de alfiler hasta tal vez así de grandes que eran restos de astillas para puntos y artefactos y cosas así. Las cosas importantes que tiene la sociedad histórica porque la tierra se cultivaba activamente, como cuencos y cosas así, que se habían cosechado porque es tierra de cultivo activa. Lo mejor fue que había seis fragmentos de Probablemente cerámica de arcilla de entre seis y 10.000 años de antigüedad que surgió de ese sitio en particular. Entonces, y está justo encima, hay un suelo de labranza glacial muy rico que es como arena de playa que se puede ver en las Bahamas, era hermoso. Y luego, justo encima de eso, está la capa de tierra que fue depositada por todos, las cosas que siguieron a su paso y estaba justo allí en la parte superior y yo, ya sabes, tuve que sostenerlo en las manos y lo estaba mirando con el arqueólogo y pensé, esto parece un enlucido de chimenea y ella dice que no, en realidad es mucho más genial que la cerámica nativa. Entonces, sí, eso es, ya sabes, y yo. Es increíble ver lo que surgió del suelo. Así que definitivamente había un campamento cerca de allí. Por supuesto, sabemos que los nativos están enterrados allí. Entonces, ya sabes, cerca, justo al final de la calle, por así decirlo. Pero, ya sabes, es importante reconocer que esa era su tierra primero. Y tal vez pueda ver algunos paneles interpretativos por todo el parque que digan, ya sabes, si comienzas en un extremo del parque, es tierra natal mística, y luego entra un poco en la familia Brooks, son reconocidos, luego los esclavos que están allí, y luego tal vez incluso una discusión, hacia el final, imagino algún tipo de discusión sobre el equilibrio entre, que la gente hizo entre libertad, pero quizás no libre, ¿verdad? Entonces, aunque a los esclavos se les concedió la libertad, todavía lucharon. Sé personalmente, gracias a la investigación de Pomp, que logró su libertad, se fue a trabajar para la familia del Gobernador Bellingham Carey, pero todavía iba y venía entre Medford, y luego desaparece del registro. Probablemente era un hombre de unos 70 años, pero sabes que no hay ninguna piedra para él, el único monumento en su honor, dondequiera que fue enterrado está este muro. Así son él y los demás, es importante recordarlos.
[Doug Carr]: Bien, recuérdamelo, porque perdí la pista del origen de esta conversación. Creo que tenemos una reunión comunitaria para discutir
[Adam Hurtubise]: Entonces hay dos discusiones. Entonces, lo primero es simplemente cambiar el nombre del muro, lo que creo que es, en lugar de llamarlo muro de esclavos o antiguo muro de esclavos, simplemente le cambiamos el nombre a Muro de Pomp y tenemos esa discusión. Luego está la discusión adicional de cuando comenzamos a hablar sobre el lino y la investigación histórica, ¿qué queremos que diga en el parque? ¿Qué queremos que el parque transmita al público en general? Esos son los nativos americanos, incluidos los nativos y la NAACP y todas esas organizaciones. Y luego, a partir de ahí, creo que podemos tener una discusión sobre cómo cambiar el nombre del parque. Estoy un poco desgarrado porque siento que el parque en realidad tiene un nombre, se llamó Gorham Brooks Park por los árboles, principalmente en su asociación allí. Realmente no tenía tanta asociación con la esclavitud como Thomas Brooks, pero creo que el Thomas Brooks al que se hace referencia aquí en realidad es Thomas Brooks, que fue el primero en vivir en el sitio, no necesariamente el propietario de esclavos que está allí. Así que estoy dividido, pero esa es sólo mi opinión. Si otras personas sienten que deberíamos cambiar el nombre del parque por otro, como, ya sabes, tal vez, ya sabes, memorial, ya sabes, llamarlo parque conmemorativo o algo así. Estoy, estoy dispuesto a tener esa discusión. Ya sabes, no debería funcionar solo por una persona, ya sabes, es un hito comunitario.
[Doug Carr]: Bueno. ¿Hay un registro? ¿Cuál crees que es el marco de tiempo para esta conversación y quién está realmente organizando?
[Adam Hurtubise]: ¿Somos nosotros? Creo que deberíamos ser los líderes en eso. Pero creo que deberíamos empezar diciendo: aquí está la historia. Y ya sabes, ¿adónde lleva? Ya sabes, si alguien más quiere tomar la iniciativa, ciertamente está bien. Sólo quiero ser los iniciadores y decirlo dicho. Ya sabes, con el trabajo que se está realizando en el parque. Quiero decir, veo que este proceso de al menos un año de duración no es algo que debamos apresurarnos, podemos comenzar abordando la idea porque conoces a algunas personas. Si le da tiempo a la gente para digerir una idea, es más probable que tenga éxito. Entonces, si exponemos la idea y dejamos que la gente piense en ella y realmente piense si funciona o no, entonces creo que tiene grandes posibilidades de éxito. Entonces tal vez tengamos nuestra primera reunión dentro de los próximos seis meses. Bueno, una vez que estos proyectos ganen impulso y todo comience a concluir, entonces podremos concentrarnos en esas discusiones.
[Kit Collins]: Quiero decir, ¿a quién nos estamos acercando? Quiero decir, ¿es esto, nos estamos reuniendo?
[Adam Hurtubise]: Entonces creo que hay tres organizaciones. Entonces creo que la Sociedad Histórica sería un socio. Creo que Doug tiene, ya sabes, sus contactos a los que contactó. Podemos incluir la Asociación de la Casa Real. Podemos incluir a las tribus nativas y decir, ya sabes, qué hacemos para reconocer eso y dejarlo en nuestras manos. Así que en realidad hay cinco organizaciones que lo aceptan. No podía imaginarlo, podrían ser demasiados. ¿Son demasiados o no?
[Doug Carr]: No, no pueden ser demasiados. Pero en la ciudad de Medford, al menos un par de personas de la ciudad de Medford deben ser parte de esta discusión.
[Adam Hurtubise]: Sí, sí. Bueno, no lo es, sí, me pareció, miré después de algunas de las personas y eran nombres familiares. He escuchado a Jennifer Yanko antes. Ese era un nombre que alguien con quien había trabajado hace años, entonces.
[Doug Carr]: Sí, ella se ofreció como voluntaria para la NAACP al igual que Algunas otras personas, incluido el nuevo presidente, y creo que también Ed LeCon. Hay algunas personas con una larga historia y algunas personas realmente reflexivas que serán parte de esta discusión.
[Adam Hurtubise]: Sí. Y, por supuesto, el vecindario debería saberlo, debería saber que está sucediendo, todos los vecindarios, no sólo los más cercanos al vecindario, sino todo West Medford, todo Medford.
[Doug Carr]: Esto se siente como dijiste, necesitamos o cinco, seis meses para elaborar una historia, una presentación, los problemas, ya sabes, hay como varias horas de discusión aquí antes de que comencemos a hablar sobre los cambios, solo para sentar las bases.
[Adam Hurtubise]: Sí, he estado investigando la historia. La historia podría ser simplemente una presentación de una hora por sí sola. Y tal vez eso es lo que inicia el diálogo, es que tenemos todo el asunto de dejar que los vecinos se interesen y luego simplemente decir, oye, en la próxima reunión vamos a tener esta conversación. Y entonces la gente está preparada.
[Jennifer Keenan]: Quizás nos convenga pensar en ello como un par de series de reuniones, porque A, todavía tenemos que presentar los hallazgos de la excavación. Entonces tal vez sea como la reunión número uno. Y luego el final de esa reunión es como, oh, la próxima reunión será sobre, ya sabes, tal vez cambiar el nombre del muro, traer más de esta historia que Porque aquí hay algunas piezas tangibles que encontramos que unen estos dos temas. Ahora necesitamos traer a los expertos, ¿verdad? ¿Y entonces qué pasó exactamente aquí? Y luego la tercera parte es, OK, ahora tenemos toda esta información. ¿Cuál es la mejor manera de compartir eso con todos en el futuro? ¿Un panel interpretativo? ¿Un cambio de nombre? ¿Otros marcadores dentro del parque? Ah, y por cierto, todo esto potencialmente también se relaciona con Brooks Estate.
[Unidentified]: Realmente simple.
[Jennifer Keenan]: Sí.
[Kit Collins]: No es gran cosa. Sin embargo, parece la secuencia correcta. Quiero decir, ya sabes, podemos mencionar, caramba, existe la oportunidad de cambiar el nombre del muro y potencialmente cambiar el nombre del parque y sacar algunos materiales educativos. Pero si nadie lo sabe, quiero decir, ese me parece el primer paso. La investigación que has estado haciendo, Ryan, parece realmente crítica en este sentido. Y la presentación de lo que realmente se encontró durante la excavación.
[Jennifer Keenan]: Y tuvimos tanta gente que vino durante la excavación, ¿verdad? Y que estaban ahí y voluntarios que nos ayudaron. Y entonces ya sabes, con ese tipo de próxima fase de ese trabajo que se llevará a cabo este año, lo cual es muy visible porque ahora que se están talando los árboles y ya sabes, el trabajo se llevará a cabo, cualquiera que pase por allí y la gente que vive al otro lado de la calle dirá, ¿qué está pasando aquí? Entonces casi tiene sentido decir, está bien, ahora podemos comenzar a compartir parte de esta información y tener una buena discusión al respecto.
[Unidentified]: Suena como un plan.
[Jennifer Keenan]: Dicho esto, Ryan, todavía estamos esperando el informe final de PAL.
[Adam Hurtubise]: Sí, probablemente esperaría que fuera en marzo o abril para una presentación alrededor de mayo. Eso es lo que estamos filmando para mayo, la presentación del mes de la preservación para darles suficiente tiempo.
[Jennifer Keenan]: Bien, dicho esto, ¿por qué no Tal vez hacer un bosquejo a partir de ahí, como, está bien, si la presentación va a ser en mayo, entonces tal vez la próxima reunión con algunas de estas otras partes interesadas y la presentación de la historia, ya sabes, ¿es demasiado rápido para que eso suceda en junio? ¿O esperamos hasta septiembre, para pasar el verano?
[Adam Hurtubise]: Sí, creo que parte del debate abierto será lo que suceda con, ya sabes, para que podamos tener esa conversación, pero también que parte de esa conversación pueda conducir a qué solicitaremos a continuación con la financiación del CPC. Entonces, si se va a cambiar el nombre de la unidad. cambiar el nombre del parque, deberíamos incluir en nuestros planes presupuestarios nueva señalización, nuevos paneles interpretativos y, ya sabes, más árboles, no diría que adelgazar no es la palabra correcta, más restauración de árboles, por así decirlo, para que podamos tener un núcleo histórico, la restauración del paisaje histórico es la palabra allí, para que podamos comenzar a plantar árboles apropiados para ese sitio.
[Jennifer Keenan]: Y Doug, ¿cuándo vence el próximo ciclo? Septiembre, creo que es septiembre. Esos iniciales son como una página saltando sobre ella.
[Doug Carr]: Déjame comprobarlo dos veces. Definitivamente es el otoño.
[Adam Hurtubise]: Simplemente no recuerdo si hay una versión anterior para... Sí, solo iba a preguntarles, quiero decir, si podríamos enviarlas en cualquier momento con anticipación para ahorrarles el... Oh, sí, no esperaría.
[Doug Carr]: Lo enviaría tan pronto como esté listo.
[Adam Hurtubise]: Sí, quiero decir, Jen, podríamos preparar una hoja de resumen de una página y básicamente enviársela a, iba a decir Danielle, pero Danielle no será la persona clave allí para siempre, así que.
[Jennifer Keenan]: Bueno, deberíamos, sí, regresar y mirar el plan maestro y decir, está bien, ahora que sabemos que estas otras cosas van a suceder, ¿cómo será la siguiente fase? Ya sabes, porque sé que habíamos hablado de tal vez como algunas otras cosas antes de que hiciéramos la señalización y todo eso. Pero tal vez cambiemos el orden, lo cual está bien.
[Adam Hurtubise]: Sí. El hecho de que las aberturas de las paredes están cambiando y será necesario trabajar en el camino. Pero debido a que las aberturas de las paredes se están convirtiendo en sus ubicaciones finales aquí, creo que eso será importante. La gente va a resistir, especialmente en ese extremo.
[Jennifer Keenan]: Ya están atados. Ah, ¿lo son? Bueno. Los ataron con cinta de precaución, creo, para evitar, no que no pudieras atravesarlo, sino para, ya sabes, enviar el mensaje de que no conduzcas por aquí. Pienso también en proteger sus equipos.
[Unidentified]: Bien, bien, bien.
[Jennifer Keenan]: Pero creo que los cruces peatonales ocuparán un lugar destacado en la siguiente lista.
[Unidentified]: Sí, sí.
[Jennifer Keenan]: De todos modos, podemos hablar de eso fuera de línea.
[Unidentified]: Fresco.
[Jennifer Keenan]: Bien, continuaremos esa discusión allí. ¿Eso te ayuda, Kit, en términos de? Sí, eso me ayuda. Está bien, está bien. Bien, ¿alguien tiene algo más? De lo contrario, podemos pasar a aprobar el acta de la reunión que hizo circular Peter. Cuando alguien esté listo, haré una moción.
[Unidentified]: Moción para aprobar las actas de la reunión de enero.
[Jennifer Keenan]: Gracias, Jess.
[Unidentified]: Segundo.
[Jennifer Keenan]: Gracias, Doug. Bien, moción para aprobar las actas de enero de 2023. Ryan. Sí. Ed. Sí. Equipo. Sí. Doug.
[Unidentified]: Sí.
[Jennifer Keenan]: Pedro.
[Unidentified]: Sí.
[Jennifer Keenan]: Y Jesús. Está bien. Gracias a todos. Si no hay nada más. Sí, adelante, Ryan.
[Adam Hurtubise]: ¿Queremos tener un par de fechas de reuniones en las que nos reuniremos en persona?
[Jennifer Keenan]: Sí, iba a decir que es hasta marzo. Entonces es hasta marzo. Entonces lo sé para marzo. Podemos permanecer en Zoom. Iba a comunicarme con Alicia para ver si el estado ha presentado algo nuevo todavía. Supongo que no, pero tendrán que hacerlo porque a finales de marzo expira a partir de ahora, según tengo entendido.
[Adam Hurtubise]: ¿La ciudad tiene portátiles o algo así? Porque si lo hacen, quiero decir, podemos simplemente poner la computadora portátil allí y con una buena cámara web, simplemente colocarnos frente a ella. tener una reunión de estilo híbrido.
[MCM00001222_SPEAKER_04]: No sé. ¿Eso requeriría, sí, también requerirá acción por parte del Estado?
[Jennifer Keenan]: Sí, Dennis me está enviando un mensaje diciendo que todavía no tiene nada del estado. Creo que vamos a tener que esperar un poco para ver qué pasa, si el gobernador presenta alguna directiva y luego, ya sabes, la directiva, oh, las ciudades y los pueblos pueden tomar sus propias decisiones. Y luego tendremos que consultar con el alcalde Lungo-Koehn. Definitivamente está aquí en mi cabeza. Así que creo que, de nuevo, quiero decir, podría ser como si estuvieras de regreso en el Ayuntamiento a partir de abril, sin peros, y eso es todo, no lo sé.
[Doug Carr]: Pero, que yo sepa, la ciudad no está preparada para una reunión híbrida en ninguna de esas salas.
[Adam Hurtubise]: Sí, quiero decir que puedes hacerlo con una simple, quiero decir que lo hacemos en mis organizaciones con solo una computadora portátil y la cámara web y simplemente coloco la cámara web mirando hacia abajo en la mesa y sabes que es de buena calidad, por lo que capta el sonido de todos.
[Jennifer Keenan]: Pero nuevamente, simplemente no tenemos el ancho de banda para monitorear la sala, monitorear el chat, monitorear nuestro correo electrónico. Casi necesitas un director. Y no tenemos esas, ¿qué son, las cámaras de búho o lo que sean? Así que no nos corresponde a nosotros resolver el encuentro híbrido de la ciudad.
[MCM00001222_SPEAKER_04]: Sin uno de esos, les puedo decir, estaba en lo que era una audiencia donde cinco miembros del cuerpo estaban en la sala de conferencias. Tradicionalmente, cuatro o cinco eran remotos. Todos, todos los participantes, todas las personas que hablaban estaban a distancia. Desde el punto de vista de alguien que estaba atrapado en Microsoft Teams, sin saber quién hablaba en nombre del cuerpo. ya sabes, lo que, ya sabes, fue un problema. Necesitas tener una habitación preparada. Así que, al menos hablando, la gente espera las plazas de Hollywood o como quieras llamarlas.
[Jennifer Keenan]: Bueno, creo que el otro desafío para nosotros es, ya sabes, teóricamente, ya sabes, usas las cámaras del consejo, pero nos reunimos la misma noche como comité escolar y muchos meses, las noches se superponen. Entonces, ya sabes, obviamente su reunión tendría precedente. Entonces, creo que ese es el desafío, donde nos reunimos los lunes. Sabes, si nos reuniéramos los miércoles o jueves, cuando quizás esos espacios estén más disponibles, sería un problema menor. Así que me comunicaré con Alicia y los mantendré informados. Bien, ¿alguien tiene algo más?
[Unidentified]: Moción para aplazar la sesión.
[Jennifer Keenan]: Bien, moción para levantar la sesión.
[Unidentified]: Segundo.
[Jennifer Keenan]: Gracias. Bien, moción para aplazar la sesión 826. Ryan. Sí. Ed.
[MCM00001222_SPEAKER_04]: Sí, hora de cenar.
[Jennifer Keenan]: Equipo. Sí. Doug.
[Doug Carr]: Sí, estoy decepcionado de que el gato de Ryan no haya aparecido.
[Adam Hurtubise]: Ah, él está aquí. Él está aquí. Oye, lo he estado despidiendo. Él está aquí. Sí.
[Jennifer Keenan]: Sí. Sí. Estaba en el prejuego. Ustedes se lo perdieron.
[Adam Hurtubise]: Sí. Sí, definitivamente estuvo aquí. Bien. Buenas noches a todos. Gracias. Adiós.